obgyn (obgyn) wrote,
obgyn
obgyn

А у нас идёт концерт

IMG_0173







Выдержки из письма уволенных журналистов со "Свободы", отправленного ими американскому руководству радиостанции.

http://www.usgbroadcasts.com/bbgwatch/2012/10/05/special-operation-at-radio-liberty-in-moscow/





Аморалка. О Маше Гессен, новом начальнике "Свободы", и др.

“It is not good form to discuss other people’s private lives, so I was reluctant to bring up this issue, but numerous reports in Russian media have made it abundantly public. Now the head of up-to-now respected public American institution in Russia is a woman who has made her private life the subject of national gossip: among other things, she is notorious in the press for stories of her sexual adventures."

Нехорошо обсуждать чужую частную жизнь, поэтому я с неохотой поднимаю эту тему, хотя многочисленные сообщения средств массовой информации и без того сделали её общеизвестной. Главой до последнего времени уважаемой общественной американской организации назначена женщина, сделавшая свою частную жизнь объектом сплетен для всей страны: среди прочего, получили известность в печати истории о её сексуальных похождениях.

***

It seems that the President of  Radio Free Europe and Radio Liberty Mr. Steven Korn and Vice-President  Ms. Julia Ragona have never thought for a moment about what  will happen to us who live in an authoritarian state, where anti-American feelings are very strong, where Radio Liberty is still called «hostile voice», as in Soviet times, and where for the large segment of the population we are perceived as enemies. 

Кажется, что президент Радиостанции Свободная Европа и Радио Свобода мистер Стивен Корн и вице-президент Юлия Рагона не задумались ни на секунду, что случится с нами, живущими в авторитарном государстве, в котором антиамериканские чувства чрезвычайно сильны, а Радио Свобода по прежнему, как и в советские времена, называют враждебным голосом, и большая часть народа воспринимает нас как врагов.

"All these years, working for Radio Liberty, we were sure, that behind us stood a strong organization, a powerful and fair country – the United States of America, and that we would always be under its protection and would get help and wouldn’t be left unprotected in case of threat or  dire need. And now we are threatened, and we won’t be defended. We were all thrown to the mercy of  fate."


Все эти годы, работая на "Радио Свобода", мы были уверены, что позади нас стоит сильная организация, могущественная и справедливая страна - Соединённые Штаты Америки, и что мы всегда будем под её защитой, получим помощь, не останемся брошенными, в случае угрозы или отчаянной нужды. A теперь мы в опасности, нас никто не защитит. Мы брошены на милость судьбы.

My colleagues (about 40 people) were thrown out onto the street from Radio Liberty with the same “wolf ticket” (a Russian expression which applies to individuals under any kind of suspicion by the authorities or powerful employers, whom no one dares to hire or treat decently because it would offend or annoy those who have power and control). Among us, there are people of pre-retirement age, there are single mothers with many children, and some who are physically disabled. 

How  are they going to live now? How can they feed their children? How will they be treated by the Russian state authorities?  The answer to the last question is, at least, obvious.

If the  RFE/RL’s management decided to dismiss so many distinguished journalists, who because of their visibility in pro-democracy reporting have become tarnished goods in Putin’s Russia, they should have at least thought about pensions for them or, for example, whether to extend invitations and help them get a refugee status in the United States. But this was not done or even thought of. Mr. Korn just told us all “thanks” in a written statement posted on the website from Prague, and gave to understand that we are no longer needed.

Мои коллеги (около сорока человек) вышвырнуты на улицу с волчьим билетом (русское выражение, употребляемое в отношении лиц, попавших в немилость к властям, и которых никто не смеет взять на работу, из страха рассердить власть придержащих). Среди нас есть люди предпенсионного возраста, многодетные матери-одиночки, и несколько инвалидов.

Как они должны теперь жить? Как прокормят своих детей? Как поступят с ними власти? Ответ на последний вопрос, по крайней мере, очевиден.

Если руководство Свободной Европы и Свободы решило избавиться от выдающихся журналистов, которые не могут работать в путинской России из-за того, что сделались слишком заметными своими репортажами в защиту демократии, нужно было бы, по меньшей мере, продумать вопрос об их пенсиях, или помочь им получить статус политических беженцев, необходимый для вьезда в США. Ничего этого не было сделано, никто даже не подумал об этом. Мистер Корн объявил нам благодарность, сказал "спасибо" в письме, подвешенном на пражском вебсайте радиостанции, и дал понять, что мы больше не нужны.

***

Английский у них довольно нелепый, вынужден был несколько облагородить его в переводе. А в остальном, по-моему, отличный текст. Честный, искренний, информативный. Настоящая творческая, профессиональная удача. Стоит усилий всех прошлых лет службы.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 14 comments