obgyn (obgyn) wrote,
obgyn
obgyn

Старый Окурок. На Подступах К Теме 2. (Б.Окуджава)

Фантазия возникает исключительно на почве реального. Другого основания у фантазии просто нет. Мы живём в материальном мире. Поэтому фантазия не только основана на реальности, она, как правило, основательно на реальности обоснована. Укреплена.

В этих взаимоотношениях, реальность служит фантазии ещё и материалом, из которого воображение создаёт свои композиции.

Работа дисциплинированнного воображения всегда целенаправленна. Дисциплинированное воображение есть ни что иное, как полновесный творческий инструмент. Этот инструмент равно эффективно может служить как искусству, так и науке.

Фантазия не обладает свойствами рассудка. Зато она вхожа в области, в которые рассудок не допускают. Фантазия не может точно обмерить и высчитать, соотнести причину и следствие - это прерогатива рассудочного; вместо этого у фантазии есть возможность побывать за любыми закрытыми дверями, - ни время, ни пространство для неё не преграда. Она вообще не знает преград.

Всё, что требуется для работы с ней - правильно интерпретировать картины воображения. Интерпретация - техника интерпретаций продуктов фантазии - ничем не отличатся от интерпретации сновидений.

То же самое хорошо известное.

***

Смыслообразующая сюжета, который мы условно обозначим "бухгалтер", самоочевидна. В самом общем плане (пока без перехода на конкретные лица): перед нами портрет (образ) низкого; и в то же время, - заносчивого низкого. Низкого склонного возноситься ( "Как мне всё это чуждо, Верочка"). Причины, исходя из которых данная низость полагает себя причастной к высокому, нам пока не известны. Но сам факт этой склонности важен, и мы возьмём его на заметку.

В остатке - осадки:

Испуганный бухгалтер на пороге ревизии - очевидно, проворовавшийся. То есть, преступник, пытающийся, довольно-таки неуклюже, своё преступление прикрыть. Масштаб его операций не велик - касса районной бани. Мелкость неприглядной натуры выражена жалким физическим обликом и суетливыми повадками.

Наружное практически безошибочно выражает и отражает внутреннее.

Его тайные пороки - скорее слабости, - комичны из-за своей незначительности, инфантильности, и какой-то уж совсем излинявшей банальности: наспех перехватил спрятанную в подсобке водку, давясь закусил, осмелев от выпитого, раздухарился, и, позабыв о ревизорах, тут же попытался замутить с сотрудницей-счетоводом. Внезапный телефонный звонок жены оказывает немедленный эффект, возвращая нашего героя с небес на землю. Напугав и отрезвив.

Перед нами образ законченного провинциального комического пошляка из анекдота. Из советской сатирической комедии. Эпизод "Фитиля".

Насколько прочитывается этот образ, и насколько понятен его смысл?

Да всё как на ладони.

ЖЖ-пользователь just cretino в комментарии к моему посту - без колебаний, и попав точно в тему, подрисовал "бухгалтеру" свисающую с носа каплю, обозначив, тем самым, своё узнавание главной темы - низкого и комического. Этот же пользователь употребил в заглавии коммента слово "местечковый", т.е. провинциальный.

Поскольку в исторической доревлюционной России евреи долго жили в черте оседлости - в местечках (в провинции, вдали от больших городов и культурных центров), то понятие русского провинциального связано, и видимо уже навечно, с еврейской национальной историей.

Поэтому "жидовский местечковый" естественно вошло в характеристику образа, легко скользнув на место по накатанной лыжне исторического культурного дискурса.

Этот образ прочно ассоциирован с личностью Булата Окуджавы.

Является ли он аккуратным портретом, точным слепком личности?

Нет, не является.

Комический портрет портретирует только комические черты, отражая целое лишь частично. Подлинная полная личность заведомо сложней, интересней, и пожалуй что трагичней.

Тем, кто в это больше не верит, предстоит удостовериться и убедиться. Мы заинтересованы, в первую очередь, обнаружить истинные обстоятельства, истинную историю творческого индивидума, необходимую нам для того, чтобы отыскать и указать специфическую сторону данного таланта, чтобы конкретно, а не в общих словах, выявить и вслух определить причины его популярности, расцвета и упадка.

Иначе не стоило и огород городить.

Обратимся снова к герою нашего сюжета. К бухгалтеру.

Вроде, ничего примечательного - законченный провинциальный пошляк. Казалось бы всё так, - но не всё, и не совсем. Кое-что не так. Одна вещь лежит поперёк сюжета. Тоненькая соломинка лежит поперёк.

У подлинного, реального Окуджавы не сходило с языка: "мне это претит". Коронка нашего персонажа: "Как мне всё это чуждо, Верочка". Услышав, мы смеёмся.

В контексте поступков и событий известной нам жизни бухгалтера (или Окуджавы) его покушение на моральность воспринимается, и совершенно справедливо, как образчик чистого, беспримесного ханжества, лицемерия и цинизма. Пачкун строит из себя чистую совесть, не прилагая ни малейшего усилия к тому, чтобы придать своим лжи и фальши хотя бы слабое подобие правды. Он не то что грязь не споласкивает, рукомойником не утруждается для приличия погреметь.

C чёрной шеей в белом воротничке.

В конце концов, обман становится очевидным, и ложь, разрастаясь, переходит в новое качество, - превращается в саморазоблачение. Обманщику никто больше не верит, над ним смеются. Повторяя "мне это претит", Окуджава фактически раз за разом, публично, сам, лупцует себя по щекам, приговоривая: "Шут! Обманщик! Жулик! Вот тебе! Вот тебе! Вот!"

Мы смеёмся, это-то понятно. Нам смешно. Но он-то, он - зачем ему это нужно? Зачем он это делает?

Чтобы понять, прежде всего следует разобраться в смысле фразы "мне это претит", взяв её в чистом виде, т.е. свободной от всякого контекста. Выяснить собственное значение высказывания.


(продолжение следует)
___________________________________
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 12 comments